Critique 837 - Dilbert T.2 Le Harcèlement continu

Publié le par Philippe Grenier

Scénariste : Scott Adams
Dessinateur : Scott Adams
Coloriste : Clémence Sapin
Traduction : Hugo Cassavetti
Éditeur : Dargaud

Taille : Grand format
Dépôt Légal : 02/2008
ISBN-10 : 2-205-05796-0
ISBN-13 : 978-2-205-05796-6
Nb Pages : 64
Prix de détail : 21.95$ (13.00€)

Genre : Humoristique



Présentation de l'éditeur
Dilbert et ses collègues de bureau poursuivent leur expérimentation in vivo du monde merveilleux de l'entreprise : visite du PDG, formation ou harcèlement continu, maintenance informatique, réunions préparatoires aux réunions, etc. : jamais l'absurde n'aura été aussi réaliste !

Un conseil, ne dites surtout pas à votre patron que vous lisez Dilbert...


Que ce soit sous forme de gag envoyé par courriel, par publication dans les journaux, ou encore sous forme de petit calendrier de bureau, le personnage de Dilbert, ainsi que tout son essaim de collègues de travail, n'ont pas manqué de faire rire des millions de lecteurs à travers le monde au cours de la dernière décennie! En effet, en prenant pour cadre l'environnement de travail des cubicules au sein d'une dot-com américaine, le scénariste Scott Adams réussit à mettre le doit où ça fait rire, simplement en soulignant certaines attitudes et conversations typiques des entreprises, et ce, quel que soit le pays où elles se trouvent! wink

Son humour, quelque fois très cru pour les investisseurs boursiers, marque très souvent le lecteur de façon fort singulière, car très souvent, il aura tendance à y reconnaître certains de ses collègues de travail, ou encore son patron, à travers les personnages caricaturaux des strips. Alors qu'il existe plusieurs ouvrages différents mettant en vedette les protagonistes de Scott Adams, lesquels sont publiés chez divers éditeurs tels que Vents D'Ouest, Vent des Savanes et First, cet album-ci propose uniquement des gags traduits de l'américain par Hugo Cassavetti et mis en couleurs pour l'album (la publication originale anglophone est en noir et blanc) par Clémence Sapin. smile

Il est clair que quiconque se sentant confortable dans la lecture de la langue de Shakespeare aurait tout à gagner de lire les gags présentés dans cet album dans leur version originale anglaise. Cependant, l'effort déployé par le traducteur réussit fort bien à faire profiter les francophiles de l'humour hilarant de Scott Adams dans ce deuxième service de gags de Dilbert présenté aux éditions Dargaud! winkthumb

ok ok ok /5

Publié dans Critiques

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article